[NCUC-DISCUSS] French version of the Onboarding materials

Dawahi Khouloud khoulouddaouahi at gmail.com
Fri Jun 15 15:43:19 CEST 2018


That is a great initiative .I wasn't aware of it .As a french speaker (2nd
language ).So I would like to help out as well .
Regards ,
Khouloud,



[image: Mailtrack]
<https://mailtrack.io?utm_source=gmail&utm_medium=signature&utm_campaign=signaturevirality5&>
Sender
notified by
Mailtrack
<https://mailtrack.io?utm_source=gmail&utm_medium=signature&utm_campaign=signaturevirality5&>
15/06/18
14:39:31

2018-06-15 13:18 GMT+01:00 Kathy Kleiman <kathy at kathykleiman.com>:

> Dear Farell,
>
> We did not know that the documents -- which are designed to help those who
> have joined NCUC dive more deeply into ICANN activities -- were being
> translated into French. It is tremendous news to wake up to, and I thank
> you, Yazid and Muriel. This will make these documents much more accessible
> to our NCUC community!
>
> The next step is to further build our small group who answers questions
> that arise from these documents (and from the activities individuals dive
> into after reading these documents). Farell, Yazid and Muriel, will you
> become become part of our Onboarding team to help answer questions and
> assist those becoming more involved in ICANN's working groups, comment
> writing and other activities? (I'll write offlist to you about this with
> additional details and description).
>
> My deep thanks.  Merci beaucoup!
>
> Best, Kathy
>
> On 6/15/2018 6:58 AM, Farell FOLLY wrote:
>
> Dear All,
>
> Almost one year ago, we started the onboarding program that has been
> piloted by Kathy Kleiman, Louise Huriel and Ayden. Thanks to their work,
> many members and newcomers to the community got a better understanding of
> our role, mission and objectives, and the seven overviews provided during
> the program together form an insightful document for any newcomer.
>
> However, as they are also outreach materials, I think it is important that
> they are translated in other languages (at least those that are official
> within iCANN) so that any newcomer or anyone willing to understand and know
> more about NCUC can get the real picture in its officially spoken language
> or its native one. That is why two other NCUC members : *Yazid Akanho,
> Muriel Alapini* and I decided to translate all the documents produced by
> the team into French. We are publishing it here so that people can make
> suggestions (typos, insights, format, etc.) and comment to improve it. I
> know that Louise Huriel, one of the co-author of the original English
> version also speaks French, so *@Huriel* you are in very good position to
> improve the translation.
>
> I believe that they are very good materials that can be shared with
> newcomers once they first joined NCUC, during ICANN meetings and outreach
> events in a format of flyers printed out in different languages and be
> distributed to people or visitor to our booth. Please feel free to share it
> around.
>
> Please have the document on the following link
> <https://docs.google.com/document/d/1e_BVqeeOi7tgij6dMviKSagCCZqvxies04c97_SzdkA/edit?usp=sharing>
>
>
> @__f_f__
>
> Best Regards
> ____________________________________
> Farell FOLLY
> NCUC Rep. to the NCSG Policy Committee
> linkedin.com/in/farellf
>
>
>
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Ncuc-discuss mailing listNcuc-discuss at lists.ncuc.orghttps://lists.ncuc.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ncuc-discuss
>
>
>
> _______________________________________________
> Ncuc-discuss mailing list
> Ncuc-discuss at lists.ncuc.org
> https://lists.ncuc.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ncuc-discuss
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.ncuc.org/pipermail/ncuc-discuss/attachments/20180615/a6333ef6/attachment.html>


More information about the Ncuc-discuss mailing list