[NCUC-DISCUSS] NCUC French translation project [was Chinese Translation Project]
Grace Mutung'u (Bomu)
nmutungu at gmail.com
Mon Mar 16 08:17:54 CET 2015
Hi Njoroge,
The Swahili translation from Google is too literal. I do not think it would
help a normal Swahili speaker from say Kenya, Uganda or Tanzania...
Do you speak Swahili? Perhaps we can collaborate to improve this
translation and bring it to standards?
Regards,
2015-03-16 9:46 GMT+03:00 Arsène Tungali <arsenebaguma at gmail.com>:
> Merci Nicolas,
>
> Let me give it a read and will hopefully be able to continue the other
> half and share it with you all for review.
>
> Regards,
> A
>
> 2015-03-13 21:05 UTC+02:00, Nicolas Adam <nickolas.adam at gmail.com>:
> > Here is the first half, which is the most i could do today.
> >
> > I send it right now because I won't be able to work more on it before
> > Monday night, so if someone else wanted to do some work on it then they
> > can do so without redoing what I just did. Since there is quite a bit of
> > neologism that has arisen around Internet Governance, and translating
> > them with equivalents (with the view that they stay stable) isn't always
> > a straightforward process, don't hesitate to discuss the choices I made
> > with me.
> >
> > Cheers!
> >
> > Nicolas
> >
> >
> >
> > On 13/03/2015 11:34 AM, Stephanie Perrin wrote:
> >> Huguenot... we bailed out for England so long ago we are rusty! I must
> >> admit it was embarrassing when I lived in Quebec, where folks are not
> >> taught much history of those massacres, and did not understand the
> >> explanation. You, on the other hand, have such an english name....?
> >> Suppose we take the text in word and divide it up? I have plunked the
> >> online version into word, attached.
> >> cheers Stephanie
> >> PS some of these expressions must have already been translated,
> >> anybody know which document would be easiest to follow? I dont fancy
> >> dredging through meeting transcripts if I can avoid it...
> >> On 2015-03-13 10:57, Nicolas Adam wrote:
> >>> Ma langue maternelle est le français. I can help with the vetting and
> >>> writing. You have french names Stéphanie Pérrin ;)
> >>>
> >>> Nicolas
> >>>
> >>> On 13/03/2015 10:29 AM, Stephanie Perrin wrote:
> >>>> Yes we do, I am not a native speaker but can do a rough translation
> >>>> which we could have vetted by a francophone.
> >>>> Stephanie Perrin
> >>>>
> >>>> On 2015-03-13 4:04, Arsène Tungali wrote:
> >>>>> This is a great news.
> >>>>> We may need to think of French translation as well. Do we have french
> >>>>> speakers in the NCUC?
> >>>>>
> >>>>> 2015-03-13 6:44 UTC+02:00, Jia He <hejia925 at gmail.com>:
> >>>>>> Dear All,
> >>>>>> Yes, this idea is great. I have a face-to-face conversation with
> >>>>>> Peter
> >>>>>> this morning . For the brochure translation, we can divide the
> >>>>>> task into
> >>>>>> two parts. each of our both can translate a half , then we invite
> the
> >>>>>> experts in CCTEAG (Chinese Community Translation Expert Advisory
> >>>>>> Group) to
> >>>>>> Check it. CCTEAG is organized by my academy, so it is easy to
> >>>>>> connect with
> >>>>>> those experienced experts who participate in ICANN meeting for
> >>>>>> many times.
> >>>>>> Meanwhile, those experts can make sure the words we translated is
> >>>>>> in the
> >>>>>> right way.
> >>>>>>
> >>>>>> We will see the Chinese NCUC brochure in Argentina.
> >>>>>>
> >>>>>> Regards,
> >>>>>> Jia
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>> 2015-03-13 0:17 GMT+08:00 Amr Elsadr <aelsadr at egyptig.org>:
> >>>>>>
> >>>>>>> Peter,
> >>>>>>>
> >>>>>>> This sounds fantastic. Exactly the sort of work a regional
> >>>>>>> representative
> >>>>>>> on the EC should be undertaking!! The best of luck to you and Jia
> >>>>>>> on your
> >>>>>>> endeavour.
> >>>>>>>
> >>>>>>> Thanks.
> >>>>>>>
> >>>>>>> Amr
> >>>>>>>
> >>>>>>> On Mar 12, 2015, at 4:37 PM, PeterGreen
> >>>>>>> <seekcommunications at hotmail.com>
> >>>>>>> wrote:
> >>>>>>>
> >>>>>>> Hello NCUCers,
> >>>>>>>
> >>>>>>> As the Asian/Pacific Representative on the Executive Committee, I
> >>>>>>> would
> >>>>>>> like to take this opportunity to formally announce that we are
> >>>>>>> launching a
> >>>>>>> "*NCUC
> >>>>>>> Chinese Translation Project*".
> >>>>>>>
> >>>>>>> In this Project, we will translate NCUC materials into Chinese,
> >>>>>>> enabling
> >>>>>>> more Chinese to be involved in our Constituency, to that extent to
> >>>>>>> commit
> >>>>>>> to the most diversified Constituency within ICANN community in
> >>>>>>> terms of
> >>>>>>> language.
> >>>>>>>
> >>>>>>> This Project will be taken by a translation team under the
> >>>>>>> Department of
> >>>>>>> International Affairs and Policy Analysis of China Organizational
> >>>>>>> Name
> >>>>>>> Administration Center (CONAC) - my home institution, together
> >>>>>>> with my
> >>>>>>> Chinese Colleague Jia He who recently joined NCUC.
> >>>>>>>
> >>>>>>> Firstly, we will start by translating NCUC Brochure, which is
> >>>>>>> currently
> >>>>>>> written in Enligh and Spanish, available at
> >>>>>>> http://www.ncuc.org/brochure/
> >>>>>>> .
> >>>>>>>
> >>>>>>> After that we will tranlate other materials into Chinese
> >>>>>>> according to an
> >>>>>>> EC scheduled priorities list (which is to be determined).
> >>>>>>>
> >>>>>>> It is aimed that we could circulate Chinese vesion NCUC Brochures
> >>>>>>> during
> >>>>>>> ICANN 53 to be held in Buenos Aires in late June.
> >>>>>>>
> >>>>>>> In launching this thread, hope more NCUCers who would like to
> >>>>>>> join in
> >>>>>>> other kind of language tranlation work take up a similar
> initiative.
> >>>>>>>
> >>>>>>> Thanks very much for your attention.
> >>>>>>>
> >>>>>>> Best Regards
> >>>>>>>
> >>>>>>> Zhang Zuan / Peter Green
> >>>>>>>
> >>>>>>>
> >>>>>>> _______________________________________________
> >>>>>>> Ncuc-discuss mailing list
> >>>>>>> Ncuc-discuss at lists.ncuc.org
> >>>>>>> http://lists.ncuc.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ncuc-discuss
> >>>>>>>
> >>>>>>>
> >>>>>>>
> >>>>>>> _______________________________________________
> >>>>>>> Ncuc-discuss mailing list
> >>>>>>> Ncuc-discuss at lists.ncuc.org
> >>>>>>> http://lists.ncuc.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ncuc-discuss
> >>>>>>>
> >>>>>>>
> >>>>>
> >>>>
> >>>> _______________________________________________
> >>>> Ncuc-discuss mailing list
> >>>> Ncuc-discuss at lists.ncuc.org
> >>>> http://lists.ncuc.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ncuc-discuss
> >>>
> >>> _______________________________________________
> >>> Ncuc-discuss mailing list
> >>> Ncuc-discuss at lists.ncuc.org
> >>> http://lists.ncuc.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ncuc-discuss
> >>
> >>
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Ncuc-discuss mailing list
> >> Ncuc-discuss at lists.ncuc.org
> >> http://lists.ncuc.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ncuc-discuss
> >
> >
>
>
> --
>
> **Arsène Tungali**,
> Co-Founder & Executive Director,
> *Rudi International* www.rudiinternational.org
>
> Founder & Director, *Mabingwa Forum*
> www.mabingwa-forum.com
>
> Mobile: +243993810967
> Facebook <http://www.facebook.com/arsene.tungali> - Twitter
> <http://www.twitter.com/arsenebaguma> - LinkedIn
> <http://www.linkedin.com/pub/arsene-tungali/40/825/344/>
> Skype: arsenetungali
> Democratic Republic Of Congo
> ------------------
> *Actualité chez Rudi International:* *Le Project Noel 2014 s'est tres bien
> passé et nous remercions les uns les autres pour leur appui. Voir les
> photos de la célébration ICI
> <
> https://www.facebook.com/media/set/?set=a.744687882287787.1073741836.126276610795587&type=3
> >.
> Vous pouvez déjà donner pour la Noël 2015 ICI.
> <http://www.rudiinternational.org/donations>*
>
> *Actualité chez Mabingwa Forum:** La 2e edition de Mabingwa Forum s'est
> tenu a Goma, du 5 au 7 décembre 2014 et fut un grand succès (voir les
> PHOTOS
> <
> https://www.facebook.com/media/set/?set=a.1584964448402377.1073741833.1380016322230525&type=3
> >.)
> La 3e edition se tient a Goma du 4 au 6 décembre 2014. Prenez déjà votre
> inscription <http://mabingwa-forum.com/get-in-touch/>*
> _______________________________________________
> Ncuc-discuss mailing list
> Ncuc-discuss at lists.ncuc.org
> http://lists.ncuc.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ncuc-discuss
>
--
Grace L.N. Mutung'u
Nairobi Kenya
Skype: gracebomu
Twitter: @Bomu
<http://www.diplointernetgovernance.org/profile/GraceMutungu>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.ncuc.org/pipermail/ncuc-discuss/attachments/20150316/74961838/attachment-0002.html>
More information about the Ncuc-discuss
mailing list