[NCUC-DISCUSS] French version of the Onboarding materials
Louise Marie Hurel
louise.marie.hsd at gmail.com
Fri Jun 15 17:40:42 CEST 2018
Dear Farell and team,
Delighted to see this going forward!
You are very kind, I wish I spoke well enough as to contribute to reviewing
the translation. For now, I'm sticking with Frenglish :)
However, this is definitely a crucial step in making our materials more
accessible. Thanks a lot for taking the initiative along with Yazid and
Muriel (excellent work).
We have been discussing how to keep improving our materials and helping
members be more aware of their existence - so this comes in an excellent
timing.
Will talk a bit about our Onboarding program at the NCUC meeting in Panama
<https://lists.ncuc.org/pipermail/ncuc-discuss/2018-June/044313.html> and
hope members can join both onsite and remotely to keep this discussion
going forward! I would be happy to also share the document in the
ncuc-eur list and see if french-speaking members wish to chime in - if its
ok with the team, of course. @Ines might also wish to help!
Merci à vous!
All the best,
Louise Marie Hurel
Cybersecurity Project Coordinator | Igarapé Institute
London School of Economics (LSE) Media and Communications (Data and Society)
Skype: louise.dias
+44 (0) 7468 906327
*l.h.dias at lse.ac.uk <l.h.dias at lse.ac.uk> *
louise.marie.hsd at gmail.com
On 15 June 2018 at 14:59, Rafik Dammak <rafik.dammak at gmail.com> wrote:
> Hi,
>
> merci beaucoup pour cet effort et le travail en equipe.
> much appreciated initiative.
>
> Best,
>
> Rafik
>
>
>
> Le ven. 15 juin 2018 à 19:58, Farell FOLLY <farell at benin2point0.org> a
> écrit :
>
>> Dear All,
>>
>> Almost one year ago, we started the onboarding program that has been
>> piloted by Kathy Kleiman, Louise Huriel and Ayden. Thanks to their work,
>> many members and newcomers to the community got a better understanding of
>> our role, mission and objectives, and the seven overviews provided during
>> the program together form an insightful document for any newcomer.
>>
>> However, as they are also outreach materials, I think it is important
>> that they are translated in other languages (at least those that are
>> official within iCANN) so that any newcomer or anyone willing to understand
>> and know more about NCUC can get the real picture in its officially spoken
>> language or its native one. That is why two other NCUC members : *Yazid
>> Akanho, Muriel Alapini* and I decided to translate all the documents
>> produced by the team into French. We are publishing it here so that people
>> can make suggestions (typos, insights, format, etc.) and comment to improve
>> it. I know that Louise Huriel, one of the co-author of the original English
>> version also speaks French, so *@Huriel* you are in very good position
>> to improve the translation.
>>
>> I believe that they are very good materials that can be shared with
>> newcomers once they first joined NCUC, during ICANN meetings and outreach
>> events in a format of flyers printed out in different languages and be
>> distributed to people or visitor to our booth. Please feel free to share it
>> around.
>>
>> Please have the document on the following link
>> <https://docs.google.com/document/d/1e_BVqeeOi7tgij6dMviKSagCCZqvxies04c97_SzdkA/edit?usp=sharing>
>>
>>
>> @__f_f__
>>
>> Best Regards
>> ____________________________________
>> Farell FOLLY
>> NCUC Rep. to the NCSG Policy Committee
>> linkedin.com/in/farellf
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Ncuc-discuss mailing list
>> Ncuc-discuss at lists.ncuc.org
>> https://lists.ncuc.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ncuc-discuss
>>
>
> _______________________________________________
> Ncuc-discuss mailing list
> Ncuc-discuss at lists.ncuc.org
> https://lists.ncuc.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ncuc-discuss
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.ncuc.org/pipermail/ncuc-discuss/attachments/20180615/fbc9b59c/attachment.html>
More information about the Ncuc-discuss
mailing list