.canon

Carlos A. Afonso ca at CAFONSO.CA
Thu Mar 18 01:40:31 CET 2010


This might get really far-fetched... :)

--c.a.

Avri Doria wrote:
> hi,
> 
> In other words a religious order could raise an objection that the name would harm their religious community?
> Assuming there is a religious community for the Goddess of Mercy.
> 
> More interesting all the time.
> 
> a.
> 
> ps. never thought the transliteration of your name had anything to do with all those english homonyms.
> 
> 
> 
> On 17 Mar 2010, at 11:33, Tan Tin Wee wrote:
> 
>> Canon inc. the company originating from Japan, derives its company name from transliteration in latin characters of the Japanese pronunciation of 
>> Ka'non the Taoist/Buddhist deity Goddess of Mercy.
>> http://en.wikipedia.org/wiki/Guan_Yin.
>> A check of the Kanji characters of Canon as incorporated in Japan will verify this.
>> It is therefore not an English word, just as my name has nothing to do with suntan or tin cans or anyone's wee wee -just a transliteration of the phonetics of a southern chinese pronunciation of the chinese name Chen Dingwei.
>> Bestrgds
>> Tan Tin Wee (family name Tan!)
>>
>>
>>
>> -----Original Message-----
>> From: Carlos A. Afonso <ca at CAFONSO.CA>
>> Sent: Wednesday, March 17, 2010 9:00 PM
>> To: NCUC-DISCUSS at LISTSERV.SYR.EDU
>> Subject: Re: .canon
>>
>> And in Portuguese (cânon or cânone), with of course the same meaning as
>> the original Arab word... I think after the latest reform of Portuguese
>> the "little hat" in "cânon" is no longer used, so it is now just "canon".
>>
>> --c.a.
>>
>> Jorge Amodio wrote:
>>> It's also a spanish word. Will be interesting to find out what are
>>> they planning to use it for.
>>>
>>> I find it amusing seeing announcements for something that it does not
>>> exist yet or it's not yet 100% clear how to get and when you will get
>>> it, and the argument that people will remember ".canon" better than
>>> ".canon.com", well is borderline stupid.
>>>
>>> Cheers
>>> Jorge
>>>
>>> On Wed, Mar 17, 2010 at 1:02 AM, Rafik Dammak <rafik.dammak at gmail.com> wrote:
>>>> no it is not only a English word as there is "canon" in French too which its
>>>> origin is from Arab word  "قانون" or law :) ironic :)
>>>> Rafik
>>>>
>>>> 2010/3/17 David Cake <dave at difference.com.au>
>>>>>       Is Canon the first official announcement of intent to register a
>>>>> ".brand" gTLD?
>>>>> http://www.canon.com/news/2010/mar16e.html
>>>>>       A reasonably interesting test case - it is, of course, an English
>>>>> language word as well as a brand. pachelbels.canon, anyone?
>>>>>       Regards
>>>>>               David
>> -- 
>>
>> Carlos A. Afonso
>> CGI.br (www.cgi.br)
>> Nupef (www.nupef.org.br)
>> ====================================
>> new/nuevo/novo e-mail: ca at cafonso.ca
>> ====================================
>>
> 

-- 

Carlos A. Afonso
CGI.br (www.cgi.br)
Nupef (www.nupef.org.br)
====================================
new/nuevo/novo e-mail: ca at cafonso.ca
====================================


More information about the Ncuc-discuss mailing list