<html><head></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; ">I don't know about that, so I'll check too, no one word from Carlos Afonso? <div>No one answer from Glasser? </div><div><br></div><div>Also I found on this meeting notes one possible reason: <a href="http://cgi.br/reunioes/ata/2014/12">http://cgi.br/reunioes/ata/2014/12</a> </div><div><br></div><div>The <span class="hps">IGF</span> <span class="hps alt-edited">will be</span> <span class="hps">a high cost</span> <span class="hps">for</span> <span class="hps">CGI.Br.</span></div><div><span class="hps"><br></span></div><div><span class="hps">Read the Google Translated section or meeting notes:</span></div><div><span class="hps"><br></span></div><div><span class="hps">[..]</span>09. Support for Events in 2015 of 4 Sectors</div><span tabindex="-1" id="result_box" class="" lang="en"><span title="09. Apoio em 2015 para Eventos dos 4 Setores

"><br></span><span title="Glaser apresenta a relação de eventos que os setores desejam apoiar em 2015 e lembra que a Assessoria solicitou que os setores enviassem os nomes dos evento que desejassem apoiar, além de informações como: data, local e a cota/valor do patrocínio.">Glaser
 presents the events of relationship that wish to support sectors in 
2015 and recalls that the advice requested that the sectors send the 
names of the event who wanted support, and information such as: date, 
place and the dimension / value of the sponsorship. </span><span title="Dos eventos relacionados nesta lista será verificada a consistência do projeto e se atende aos pré-requisitos que devem ser seguidos para que os recursos sejam liberados.">The
 events related in this list the consistency of the project will be 
checked and meets the prerequisites that must be followed to ensure that
 resources are released. </span><span title="Explica que são eventos que contam com o apoio dos respectivos setores, foram indicados pelos respectivos conselheiros, sendo desnecessário fazer uma avaliação de evento por evento.">Explained
 that there are events that have the support of their sectors, were 
appointed by the respective directors, being unnecessary to make an 
event evaluation event. </span><span title="Esta lista de eventos será considerada uma pré-aprovação e implica que antes da liberação dos recursos o interessado deverá apresentar o detalhamento do evento para a devida avaliação pela Assessoria.">This
 event list will be considered a pre-approval and implies that before 
the release of funds the applicant must submit the event details for the
 proper assessment by the Department. </span><span title="Caso os pré-requisitos forem todos atendidos, será elaborada uma resolução específica para cada evento.">If the prerequisites are all satisfied, will elaborate a specific resolution for each event. </span><span title="Marcos destaca que deve ficar claro que trata-se de uma pré-aprovação de eventos, e se futuramente um desses projetos for avaliado como inadequado, todos deverão entender que não houve uma aprovação final.">Mark
 stresses that it must be clear that this is a pre-approval of events, 
and the future of these projects is evaluated as inappropriate, everyone
 should understand that there was not a final approval. </span><span title="Lisandro destaca sua interpretação, declarando que o que está sendo feito agora é uma aprovação desse conjunto de eventos em relação ao seu mérito;">Lisandro
 highlights its interpretation, stating that what is being done now is 
approval of this set of events in relation to its merit; </span><span title="assim, o CGI.br está concordando que esses eventos precisam ser estrategicamente apoiados e assim será feito;">thus the <a href="http://CGI.br">CGI.br</a> are agreeing that these events need to be strategically supported and it will be done; </span><span title="quando a solicitação do apoio chegar para a Assessoria, ela observará as questões burocráticas da solicitação, analisando a proposta recebida e respondendo diretamente à organização do evento se existirem elementos que não estão adequados em relação aos procedimentos do CGI.br.">when
 the support of the request arrives for advice, it will follow the 
bureaucratic issues the request, analyzing the received proposal and 
responding directly to event organizers if there are elements that are 
not appropriate in relation to the procedures <a href="http://CGI.br">CGI.br</a>. </span><span title="Isso evita o que tradicionalmente tem acontecido nos outros anos, que é a volta da solicitação de apoio ao evento para o pleno.">This
 prevents what traditionally has happened in other years, which is the 
back of the support request to the event to the full. </span><span title="Parajo diz que esse procedimento foi adotado no ano passado e a maioria dos eventos listados já foram apoiados pelo CGI.br, seguindo um critério de qualificação técnica e de mérito.">Parajo
 says that this procedure was adopted last year and most of the events 
listed have been supported by <a href="http://CGI.br">CGI.br</a>, following a technical 
qualification criteria and merit. </span><span title="Lisandro destaca que estão sendo aprovados eventos que estão na relação anual recomendada por cada setor, e o que ocorria nos outros anos, é que alguns pedidos de apoio surgiam posteriormente, sem constarem da relação aprovada no inicio do ano.">Lisandro
 highlights being approved events are the annual ratio recommended for 
each sector, and what was happening in other years, is that some 
requests for support arose later appear without the approved 
relationship earlier this year. </span><span title="Eventualmente durante o ano podem aparecer outros eventos que não estejam nesta lista, mas, deverão ser tratados como exceção e não como regra.">Eventually
 during the year may appear other events that are not on this list, but 
should be treated as an exception rather than the rule. </span><span title="Demi explica que a lista não está fechada, mas, que esses valores da lista constam do orçamento para 2015 e que eventos não relacionados e que surgirem, poderão não ser aprovados.">Demi
 explains that the list is not closed, but that these values ​​from the 
list set out in the budget for 2015 and that unrelated events that 
occur, can not be approved. </span><span title="Parajo ressalta que segundo o Conselho de Administração do NIC.br, não será possível fazer nada fora do orçamento previsto para este ano, pois o investimento com o IGF será muito grande.">Parajo
 points out that according to the Council of <a href="http://NIC.br">NIC.br</a> Administration, you 
can not do anything out of the budget for this year, as the investment 
with the IGF will be very large. </span><span title="Então, se eventualmente surgir algum evento de grande interesse para o CGI.br, o pleno deverá avaliar e tomar uma decisão em relação a este pedido especifico.">So if any arise great interest to the event <a href="http://CGI.br">CGI.br</a>, full should evaluate and make a decision regarding this specific request. </span><span title="Todos os conselheiros concordam com a aprovação das listas de eventos enviadas pelos setores.">All board members agree with the approval of the event lists sent by sectors.[..]</span></span><div><br></div><div><br><div><br></div><div><br><div><div>Em 10/03/2015, às 11:53, William Drake escreveu:</div><br class="Apple-interchange-newline"><blockquote type="cite">Well, we had a big loss last year.  I guess that for a couple years <a href="http://CGI.br/" class="">CGI.br</a> used to give us money but then decided not to.  I never understood why, because Carlos Affonso, who was the LA rep on the EC last year, insisted I didn’t need to write to Harmut and that he’d take care of it.  I kept asking him, no replies and nothing happened.  Finally months later I did write to Hartmut anyway, and no response.  I guess they have internal things going on…</blockquote></div><br><div apple-content-edited="true">
--<br>João Carlos R. Caribé<br>Consultor <br>Skype joaocaribe<br>(021) 9 8761 1967
</div>
<br></div></div></body></html>