<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html charset=utf-8"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space;" class="">Hi<div class=""><br class=""></div><div class="">Yes, very happy Peter and Jia are making this happen, and of course if other members are able to organize for other translations of the outreach brochure or other stuff that’d be great too.  Some parts of the ICANNsphere get these and other services provided by staff, but we are reliant on volunteer labor for most things.  Perhaps that contributes to our independence of view...</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Best</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Bill </div><div class=""><br class=""><div><blockquote type="cite" class=""><div class="">On Mar 13, 2015, at 5:44 AM, Jia He <<a href="mailto:hejia925@gmail.com" class="">hejia925@gmail.com</a>> wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><div class=""><div dir="ltr" class=""><div class="">Dear All,</div><div class="">Yes,  this idea is great. I have a face-to-face conversation with Peter this morning . For the brochure translation, we can divide the task into two parts. each of our both can translate a half , then we invite the experts in CCTEAG (Chinese Community Translation Expert Advisory Group) to Check it. CCTEAG is organized by my academy, so it is easy to connect with those experienced experts who participate in ICANN meeting for many times. Meanwhile, those experts can make sure the words we translated is in the right way. </div><div class=""><br class=""></div><div class="">We will see the Chinese NCUC brochure in Argentina. </div><div class=""><br class=""></div><div class="">Regards,</div><div class="">Jia</div><div class=""><br class=""></div><div class=""><br class=""></div><div class=""> </div></div><div class="gmail_extra"><br class=""><div class="gmail_quote">2015-03-13 0:17 GMT+08:00 Amr Elsadr <span dir="ltr" class=""><<a href="mailto:aelsadr@egyptig.org" target="_blank" class="">aelsadr@egyptig.org</a>></span>:<br class=""><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div style="word-wrap:break-word" class=""><div class="">Peter,</div><div class=""><br class=""></div><div class="">This sounds fantastic. Exactly the sort of work a regional representative on the EC should be undertaking!! The best of luck to you and Jia on your endeavour.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">Thanks.</div><span class="HOEnZb"><font color="#888888" class=""><div class=""><br class=""></div><div class="">Amr</div></font></span><div class=""><div class="h5"><br class=""><div class=""><div class="">On Mar 12, 2015, at 4:37 PM, PeterGreen <<a href="mailto:seekcommunications@hotmail.com" target="_blank" class="">seekcommunications@hotmail.com</a>> wrote:</div><br class=""><blockquote type="cite" class=""><div style="font-size:12pt;font-family:微软雅黑;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:normal;text-align:start;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px" class=""><div dir="ltr" class="">Hello NCUCers,<div class=""><br class=""></div><div class=""><span style="font-size:12pt" class="">As the Asian/Pacific Representative on the Executive Committee, I would like to take this opportunity to formally announce that we are launching a "</span><b style="font-size:12pt" class="">NCUC Chinese Translation Project</b><span style="font-size:12pt" class="">".</span></div><div class=""><br class=""></div><div class="">In this Project, we will translate NCUC materials into Chinese, enabling more Chinese to be involved in our Constituency,  to that extent to commit to the most diversified Constituency within ICANN community in terms of language.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">This Project will be taken by a translation team under the Department of International Affairs and Policy Analysis of China Organizational Name Administration Center (CONAC) - my home institution,  together with my Chinese Colleague Jia He who recently joined NCUC. </div><div class=""><br class=""></div><div class="">Firstly, we will start by translating NCUC Brochure, which is currently written in Enligh and Spanish, available at  <a href="http://www.ncuc.org/brochure/" style="font-size:12pt" target="_blank" class="">http://www.ncuc.org/brochure/</a>.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">After that we will  tranlate other materials into Chinese according to an EC scheduled priorities list (which is to be determined).</div><div class=""><br class=""></div><div class="">It is aimed that we could circulate Chinese vesion NCUC Brochures during ICANN 53 to be held in Buenos Aires in late June.</div><div class=""><br class=""></div><div class="">In launching this thread, h<span style="font-size:12pt" class="">ope more NCUCers who would like to join in other kind of language tranlation work take up a similar initiative.</span></div><div class=""><span style="font-size:12pt" class=""><br class=""></span></div><div class=""><span style="font-size:12pt" class="">Thanks very much for your attention.</span></div><div class=""><span style="font-size:12pt" class=""><br class=""></span></div><div class=""><span style="font-size:12pt" class="">Best Regards</span></div><div class=""><span style="font-size:12pt" class=""><br class=""></span></div><div class=""><span style="font-size:12pt" class="">Zhang Zuan / Peter Green</span></div><div class=""><br class=""></div><div class=""><br class=""></div></div>_______________________________________________<br class="">Ncuc-discuss mailing list<br class=""><a href="mailto:Ncuc-discuss@lists.ncuc.org" target="_blank" class="">Ncuc-discuss@lists.ncuc.org</a><br class=""><a href="http://lists.ncuc.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ncuc-discuss" target="_blank" class="">http://lists.ncuc.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ncuc-discuss</a></div></blockquote></div><br class=""></div></div></div><br class="">_______________________________________________<br class="">
Ncuc-discuss mailing list<br class="">
<a href="mailto:Ncuc-discuss@lists.ncuc.org" class="">Ncuc-discuss@lists.ncuc.org</a><br class="">
<a href="http://lists.ncuc.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ncuc-discuss" target="_blank" class="">http://lists.ncuc.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ncuc-discuss</a><br class="">
<br class=""></blockquote></div><br class=""></div>
_______________________________________________<br class="">Ncuc-discuss mailing list<br class=""><a href="mailto:Ncuc-discuss@lists.ncuc.org" class="">Ncuc-discuss@lists.ncuc.org</a><br class="">http://lists.ncuc.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ncuc-discuss<br class=""></div></blockquote></div><br class=""><div apple-content-edited="true" class="">
<div style="color: rgb(0, 0, 0); letter-spacing: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space;" class="">*********************************************************<br class="">William J. Drake<br class="">International Fellow & Lecturer<br class="">  Media Change & Innovation Division, IPMZ<br class="">  University of Zurich, Switzerland<br class="">Chair, Noncommercial Users Constituency, <br class="">  ICANN, <a href="http://www.ncuc.org" class="">www.ncuc.org</a><br class=""><a href="mailto:william.drake@uzh.ch" class="">william.drake@uzh.ch</a> (direct), <a href="mailto:wjdrake@gmail.com" class="">wjdrake@gmail.com</a> (lists),<br class="">  <a href="http://www.williamdrake.org" class="">www.williamdrake.org</a><br class=""><i class="">Internet Governance: The NETmundial Roadmap </i><a href="http://goo.gl/sRR01q" class="">http://goo.gl/sRR01q</a><br class="">*********************************************************</div>
</div>
<br class=""></div></body></html>